Blogs Lalibre.be
Lalibre.be | Créer un Blog | Avertir le modérateur

09/04/2008

Workaholism = travaillolisme?

Interessant de noter que le francais n'a pas encore develope d'equivalent culturel au terme "workaholism". L'addiction au travail. "Respectable addiction". Bourreau de travail" ou "travaillolisme"...Mais c'est le Japon (cela vous etonne? ) qui a develope le plus d'etudes sur l'exces de travail.

Wikipedia dit ceci: Un bourreau de travail ou un travaillolique (calque de workaholic, mot-valise anglais provenant de l'association des mots work (travail) et alcoholic (alcoolique)) désigne une personne ayant développé une forte dépendance au travail, comme celle de l'alcoolisme. Dans sa forme extrême, cette dépendance peut mener à la mort par surtravail : le Burnout américain ou le Karoshi japonais. D'autres traductions sont possibles mais elles reflètent avec moins d'évidence et moins fortement le caractère addictif lié à une substance comme l'alcool : bourreau de travail et accro du travail.

Le Karoshi 過労死 (terme japonais signifiant « mort par surtravail ») désigne la mort subite de cadres ou d'employés de bureau par arrêt cardiaque suite à une charge de travail ou à un stress trop important. Le karoshi est reconnu comme une maladie professionnelle au Japon depuis les années 1970.

Ce soir je parcours ces lignes en me demandant si je suis victime de ce syndrome. Ayant souffert en Belgique de sous-emploi chronique, je me taperais en quelque sorte une compensation en travaillant trop au Panama...Et au nom des couts d'education des enfants, on nous fait travailler comme des brutes. Meme plus le temps de rediger un blog...

9a802d055c1431bd872057964878dc25.jpg...Difficile de trouver un juste milieu entre l'exces de dilettantisme et l'exces de travail.

23/03/2008

Le Testament

De Francois Villon...

"Frères humains qui apres nous vivez
N'ayez les cuers contre nous endurciz,
Car, se pitié de nous pauvres avez,
Dieu en aura plus tost de vo
us merci.

Vous nous voyez cy attachez cinq, six
Quant de la chair, que trop avons nourrie
Elle est pieça devoree et pourrie,
Et nous les os, devenons cendre et pouldre.
De nostre mal personne ne s'en rie :

Mais priez Dieu que tous nous veuille absouldr
e!" 

En francais moderne:

Frères humains qui après nous vivez,
N'ayez pas vos cœurs durcis à notre égard,
Car si vous avez pitié de nous, pauvres,
Dieu aura plus tôt miséricorde de vous.
Vous nous voyez attachés ici, cinq, six:
Quant à notre chair, que nous avons trop nourrie,
Elle est depuis longtemps dévorée et pourrie,
Et nous, les os, devenons cendre et poussière.
De notre malheur, que personne ne se moque,
Mais priez Dieu que tous nous veuille absoudre!

 

7eb85fc158cec412623c0b1bd394987e.jpg

 


 Et les pauvres pendus...

 

 

 

 

Commentaire: Peut-etre que si Francois Villon avait vecu apres la decouverte de l'Amerique, il aurait chante un autre testament, un qui parlerait de fortune et de "In God We Trust"... Et peut-etre que j'insulte son message...et peut-etre que son appel a la clemence...que tous nous veuille absoudre....inclue aussi les scribouilleux qui ecrivent des idioties...en cette nuit de paques, que se ranime la flamme de la resurrection...d'une nouvelle vie pour chacun...! Et je ne dirais pas en quel nom, il est trop trahi...

 Mais la resurrection, son mouvement, n'est-il pas captable dans ce poeme? Car si  l'auteur nous appelle a transformer un sentiment de rejet vers un sentiment de compassion et d'amour pour la victime du supplice, ne fait-il pas la un saut vers l'humanite souffrante qui le fait ressembler a Jesus? 

Et aujourd'hui?

"Car si pitie de nous pauvres avez, Dieu en aura plus tot de vous merci"...Tout depend de ce que l'on fait avec de la pitie... Si l'on fait quelque chose...

 

06:30 Publié dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : culture, religion, poesie

23/02/2008

Du malentendu, bien entendu...

 

 05abbe6332ad5bf0a994c553aa376553.jpg

L'éditorial du journal "Dimanche" ce 23 février, "pourquoi tant de malentendus?" se penche sur une conférence du Pape Benoît XVI qui était prévue pour le 17 janvier 2008 a l'Université Sapienza de Rome, et qui a été annulée suite a des protestations  de la part d'une soixantaine de professeurs et de nombreux étudiants, contre la visite et le discours du pape.

Cette annulation de la visite du pape a été l'objet d'un intéressant débat: Il semble que les pétitions de protestations contre la conférence du Pape étaient basées sur une citation tronquée dans laquelle on attribuait au pape la volonté de supporter la condamnation de Galilée par l'Eglise, au XVI eme siècle. Le pape avait examine et cite un auteur - Feyerabend - mais sans adopter son propos. Mais les opposants du pape n'ont tenu aucun compte de la différence entre affirmation et citation.

Malentendu donc...mais probablement malentendu provoqué et recherché par les auteurs de la pétition.

Bien entendu ce n'est pas sur ces problèmes de mauvais usages des citations dans les discours du Pape que "Dimanche" trouve intéressant de relever. Il se penche plutôt sur la question de savoir pourquoi la communication vaticane génère tant de malentendus, et conclut que c'est parce que l'église ne se préoccupe pas assez de savoir comment ses auditeurs réagissent.

La probable mauvaise foi des critiques du pape est ici escamotée et remplacée par une réflexion banale et habituelle sur "l'église en porte-à-faux" avec la communication du XXIeme siècle. Comment voulez-vous qu'une institution bi-millenaire se comporte autrement qu'anachroniquement dans le monde instantane qui est le notre? 

Dommage qu'on prête tellement attention a la manière dont un message est perçu et si peu a ce que le message dit effectivement...Nous avons un pape conservateur, certes, mais cohérent. Ses critiques utilisent parfois la mauvaise foi pour dénaturer ses propos. De telles méthodes devraient être dénoncées au moins aussi fortement que les "maladresses de communication" ecclesiales. 

 

 

23:30 Publié dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : International, culture

08/02/2008

Fables de la Fontaine

...Traduites par Norman Shapiro, University of Illinois, 2007. On appreciera l'elegance des tournures anglaises et la liberte de forme, le traducteur ne se contentant pas de traduire le contenu, mais recree une forme poetique adaptee a l'anglais. Le plaisir de la lecture est double, pour celui qui connait les deux langues...

La cigale et la Fourmi:  

The cricket, having sung her song
All summer long,
Found—when the winter winds blew free—
Her cupboard bare as bare could be;
Nothing to greet her hungering eye:
No merest crumb of worm or fly...

La cigale, ayant chanté
Tout l'été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue.
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau...

 

 Et les aphorismes:

Tout flatteur vit aux dépens de celui qui l'écoute—Flatterers thrive on fools' credulity.

Rien ne sert de courir, il faut partir à point—To win the race you needn't run; just start on time.

 La raison du plus fort est toujours la meilleure—The strongest argue best, and always win.

  

03:55 Publié dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : traduction, culture

15/11/2007

Une Lumière pour la Paix en Colombie?

 c8f36650b4de302c78437b521585a047.jpg

Bonjour a tous. Lumiere pour la Paix en Colombie, c'est le titre du concert gratuit que les Comites Ingrid Betancourt organisent ce weekend, a Paris. Etant moi-meme membre des Comites Ingrid Betancourt et coordinateur du Comite de Panama, je ne peux que vous encourager a soutenir par votre presence morale ou votre soutien financier ce magnifique concert, qui va reunir des artistes tels que Renaud, Carla Bruni, Rose, Julien Clerc, Adamo, Nagui, Renan Luce, Mr Roux, Yuri Buenaventura, Grand corps malade, Vincent Delerm, Yves Duteil, Michel Delpech, Les Ogres de Barback, Romane Serda, Benoît Doremus, Raphaël Mezrahi, Beverly Jo Scott, Jeanne Cherhall, Yvan Le Bolloch, Shirley et Dino, Aldebert, Emily Loizeau, Fabell, Clarika, et bien d'autres.

 

Voici le message d'Armand Burguet, Coordinateur international:(vous connaissez sans doute le site principal des comites)

" Depuis une semaine, nous sommes tous sur les dents pour la préparation du concert de soutien qui aura lieu au Zenith de Paris ce dimanche à 19 heures. Voir toutes les infos  sur le Concert ici. Vu l'impossibilité d'organiser une billeterie, le concert sera gratuit mais nous demanderons aux spectateurs de contribuer volontairement, chacun selon ses moyens.

 L'organisation d'un tel concert en moins de deux semaines, par une organisation comme la FICIB, dont les comités sont tous composés exclusivement de bénévoles et qui ne dispose d'aucune source de financement, est un défi énorme. Nous l'avons relevé, à la demande pressante de Yolanda Pulecio, parce que nous sommes persuadés comme elle que le processus mis en place par Piedad Cordoba constitue une chance très sérieuse de voir se dénouer enfin le drame des otages dont fait partie Ingrid Betancourt.

 Les responsables de nos comités se sont immédiatement mobilisés. En quelques jours ils ont réussi à obtenir la participation d'artistes renommés, en France et en Colombie et ont pu réserver le Zenith de Paris qui, par chance, était disponible."

 

Du Panama la Colombie c’est le grand voisin et bon nombre de Colombiens vivent ici. Lorsque nous avons organise des activités de soutien aux séquestrés, nous avons pu constater que beaucoup de familles colombiennes ont des proches qui ont disparu ou sont séquestrés. J'ai construit un petit site web presentant les activites de notre comite au Panama

 

Une école ou je travaille  est dirigée par des religieuses colombiennes.  Certaines d’entre elles soutiennent Ingrid Betancourt, mais la plupart d’entre elles sont plutot sceptiques car le gouvernement du Président Uribe qui refuse la médiation de Chavez. La liberation des otages sera-t-elle prochainement obtenue? Mystere. Mais espoir.  Et l'assurance d'un resultat sur le terrain, personne n'en peut fournir. Alors rien a retrancher a la grande valeur du geste de solidarite des milliers de benevoles qui se sont rejointes en France pour organiser ce mega-concert en moins de deux semaines.
En Colombie, comme au Panama, la presse locale souvent ignore des evenements terribles, qu'elle "decouvre" ensuite lorsqu'ils sont rapportes par la presse internationale. Ainsi en va-t-il avec les sequestres colombiens. 

 41c7ffd4b506421dcdfbaa0defff0030.jpg

 

 

 

 

 

L'Ocean Pacifique vu depuis le sommet du Volcan Baru, par temps exceptionnellement clair 

28/10/2007

Interprete !

Savez-vous que les mexicains considerent que les premiers mexicains sont les enfant de "La Malinche"? La Malinche etait  une femme indienne qui connaissait plusieurs langues azteques et maya, et qui servit d'interprete et aussi de concubine au conquistador Cortez. Elle mourut a l'age de 29 ans, baptisee et epousee par un aide de camp de Hernan Cortez...

 Saviez-vous que les techniques contemporaines d'interpretation simultanee ont ete developee durant les jugements de Nuremberg, en 1946?  

Et avez vous vu le film de 2005 "l'interprete", avec Nicole Kidman?  Dans ce film, une itnerprete de l'ONU qui a grandi en Afrique surprend un complot ourdi par un dictateur africain et arrive a faire condamner ledit dictateur par le conseil de securite...rien de moins! 

Les interpretes ont une histoire. Une grande histoire. Mais une histoire cachee: Car notre ambition c'est d'etre transparent. Si on interprete correctement, on se fait...oublier. Sauf a l'heure de passer la facture. Mais un bon interprete c'est quelqu'un dont on oublie qu'il est la...

 Tout comme ce blog, ce soir...

 

 

 

 

09:55 Publié dans Culture | Lien permanent | Commentaires (0)